⒈ ?指社會上的交際往來。
例社交活動。
英social intercourse; social contact;
⒈ ?謂社會中人與人的交際應(yīng)酬。
引魯迅 《書信集·致蔣抑卮》:“近數(shù)日間,深入彼學(xué)生社會間,略一相度,敢決言其思想行為決不居我 震旦 青年上,惟社交活潑,則彼輩為長。”
徐特立 《我的生活》:“四年中,除學(xué)法文、做工以外,有三年是讀自然科學(xué),又沒有社交關(guān)系和外界接觸,結(jié)果,我成了一個半聾半啞,只能看科學(xué)書的留學(xué)生?!?/span>
⒈ ?社會中人與人的交際往來。
例如:「他頗善于社交活動?!?/span>
近交際
英語interaction, social contact
德語gesellschaftliche Interaktion (S)?, sozial (Adj)?
法語relations sociales, activités sociales
1., 因為絕大多數(shù)社交網(wǎng)站都是免費注冊,所以新公司需要別出心裁,方能設(shè)法盈利。
2.社交的起因在于人們生活的單調(diào)和空虛。社交的需要驅(qū)使他們來到一起,但各自具有的許多令人厭憎的品行又驅(qū)使他們分開。終于,他們找到了能彼此容忍的適當(dāng)距離,那就是禮貌。叔本華
3.喜悅與傷痛是命運于社交中當(dāng)時多嘴的舌。
4.顧客:成功職業(yè)人士,例如:公司白領(lǐng),企業(yè)老板,社交名媛,美女作家等社會高層人群。
5.人的內(nèi)在空虛就是無聊的真正根源,它無時無刻不在尋求外在刺激,試圖借助某事某物使他們的精神和情緒活動起來。正是由于內(nèi)在的空虛,人們才追求五花八門的社交、娛樂和奢侈;而這些東西把許多人引人窮奢極欲,然后以痛苦告終。使我們免于這種痛苦的手段莫過于擁有豐富的內(nèi)在——即豐富的精神思想。叔本華
6.在彬彬有禮的社交場合,提起死亡被認(rèn)為是可怕的,除非是在敘述一件聳人聽聞的謀殺案。
7.莎莉必須湊集一些錢,以繳付姊妹會會費,俾可參加該會的社交活動。
8., 名詞,癡漢已被用來作為美國俚語里,來形容書生氣十足,社交笨拙的人。
9.不管是什么原因,這一調(diào)查結(jié)果也許可以解釋社交網(wǎng)絡(luò)大受歡迎的現(xiàn)象:是真實把人們都拉進(jìn)來了.
10.內(nèi)心的安寧能夠緩和焦慮、緊張、暴躁、慢性疲勞,以及沮喪。伴隨這種緩和而來的積極情緒對于人格的發(fā)展有明顯的助益。自我尊重加強了,社交能力開展了,懷疑和不安也就消褪了。