⒈ ?父親的哥哥。
英uncle; father’s elder brother;
英uncle;
⒊ ?古代天子稱同姓諸侯。
⒈ ?周 王朝對同姓諸侯的稱呼。
引《書·康王之誥》:“今予一二伯父尚胥暨顧,綏爾先公之臣服于先王。”
孔 傳:“天子稱同姓諸侯曰伯父?!?br />《左傳·昭公九年》:“我在伯父,猶衣服之有冠冕,木水之有本原,民人之有謀主也?!?br />《國語·吳語》:“昔 吳伯父 不失,春秋必率諸侯以顧在余一人。今伯父有 蠻 荊 之虞,禮世不續(xù),用命孤禮佐 周公,以見我一二兄弟之國,以休君憂。”
韋昭 注:“此 晉 述天子告讓之辭…… 吳伯父,吳 先君。”
⒉ ?父親的哥哥。
引《禮記·曾子問》:“巳祭而見伯父叔父,而后饗冠者?!?br />《釋名·釋親屬》:“父之兄曰世父,言為嫡統(tǒng)繼世也。又曰伯父。伯,把也,把持家政也?!?br />《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第十六回:“你伯父常時説起,都説侄少爺是很明白能干的人?!?/span>
⒈ ?古時天子對同姓諸侯的稱呼。
引《儀禮·覲禮》:「同姓大國則曰:『伯父』,其異姓則曰:『伯舅』?!?/span>
⒉ ?稱謂:(1)? 用以稱父親的哥哥。(2)? 用以稱年紀(jì)較長于父親的人。(3)? 用以稱同學(xué)或朋友的爸爸。
引《禮記·曾子問》:「已祭而見伯父、叔父,而后饗冠者?!?/span>
英語father's elder brother, term of respect for older man, CL:個|個[ge4]
德語Onkel (?lterer Bruder des Vaters)? (S)?
法語oncle
1.伯父不愧是大學(xué)教授和著名學(xué)者,技藝超群強記博聞天南地北古今中外。
2., 我明白了,伯父,我不會怨天尤人的,一切都是最好的安排,上天給了我一盤殘局,我就要走好每一步,收拾殘局,轉(zhuǎn)敗為勝。
3.除夕之夜,他遙想伯父在冰天雪地的黑龍江,身邊無一親人,因而無法入睡。
4.李芬的伯父在美國死了,她卻無法取得入境簽證前去悼念,唯有望洋興嘆了。
5.本著歸正首丘之訓(xùn),無論怎么困難,我也要將伯父的遺體運回故鄉(xiāng)。
6.他可是與我爹有八拜之交,世伯父唯一的嫡子。
7.我看書總是囫圇吞棗的,當(dāng)伯父問我時,我就張冠李戴地亂說一氣。
8.此時,伯父的面孔十分嚴(yán)肅,簡直像生鐵鑄成的。
9., 盡管天氣嚴(yán)寒,可是伯父仍到海灘游泳。
10.第一次聽說要免除農(nóng)村學(xué)生的學(xué)雜費,她真的不敢相信自己的耳朵,但這是她當(dāng)教師的伯父講的,言之鑿鑿,不容置疑。