
⒈ ?形容領(lǐng)導(dǎo)者脫離群眾,不深入實際。
例有些同志高高在上,脫離群眾,屢犯錯誤,背上了這類包袱是一個重要的原因?!斗畔掳?,開動機器》
英be far removed from the masses and reality;
⒈ ?謂所處極高。指上蒼、天帝或人君。
引《詩·周頌·敬之》:“敬之敬之,天維顯思,命不易哉!無曰高高在上,陟降厥士,日監(jiān)在茲?!?br />《晉書·段灼傳》:“竊愿陛下居安思危,無曰高高在上,常念臨深之義,不忘履冰之戒。”
宋 陳亮 《祭徐子才母夫人文》:“高高在上,事固難量?!?br />嚴復(fù) 《辟韓》:“又安用此高高在上者,朘我以生,出令令我,責(zé)所出而誅我?!?/span>
⒉ ?泛指地位高。
引魯迅 《墳·春末閑談》:“今也不然,所以即使單想高高在上,暫時維持闊氣,也還得日施手段,夜費心機,實在不勝其委屈勞神之至。”
曹禺 《日出》第二幕:“他就得乖乖地高高在上養(yǎng)著我,供著我?!?/span>
⒊ ?今形容領(lǐng)導(dǎo)者脫離群眾,不深入實際。
引毛澤東 《學(xué)習(xí)和時局》:“有些同志高高在上,脫離群眾,屢犯錯誤?!?br />臧克家 《老舍永在》:“要時常下去蹲點,不能脫離群眾,高高在上?!?/span>
⒈ ?本指所處地位極高。語出后形容人自高自大,脫離群眾。
引《詩經(jīng)·周頌·敬之》:「毋日高高在上,陟降厥士,日監(jiān)在茲。」
例如:「他一副高高在上的樣子,看了就討厭。」
英語set up on high (idiom)?; not in touch with reality, aloof and remote
德語sich aufgrund seiner hohen Stellung von der Basis l?sen
法語se placer au-dessus des masses, se tenir au-dessus de la réalité
1.此刻!幾個胸部碩大的母野人正討好性地圍坐在大傻身邊獻殷勤,大傻則洋洋不睬地打著飽嗝東張西望,一副高高在上目空一切的表情。
2.姓氏這種東西對我們并不重要,但一個人并沒那么容易改變自己的屬性,我的妹妹生為公主,一生都是公主。你的人生就該高高在上,接受萬人的仰慕和祝福。群鴉霸占了公主的殿堂,遲早有一日,我會為你把它奪回來。江南
3.那時候,他不是一個高高在上的*裁者,也不再是一個憂國憂民的愛國青年。
4.無數(shù)象征噩運和不祥的烏鴉在天空盤旋,遮天蔽日;本來相安無事素不相識的人互相攻擊如仇讎;高高在上的*貴,率獸食人。
5., 那時候,他是我們至高無上的元首:一個高高在上、令重如山、不可一世的軍事首腦。
6.她,是高高在上的街俊公主,不光有著令人驚嘆的容貌,還有眾多鮮少有人能望其項背的才藝。
7.采訪對象屬于各行各業(yè),地位有高有低,面對不同的對象自身要有一個正確的定位,比如采訪弱勢群體不應(yīng)高高在上,對待領(lǐng)導(dǎo)干部則要做到不亢不卑,在記者主體與采訪對象間用語言首先建立起一種平等的語境。
8., 這種高高在上,脫離群眾的官僚主義作風(fēng)必須拋棄。
9.在作者筆下,玉皇大帝不是沒感情不食人間煙火、冷冰冰高高在上的神,而是愛憎分明、疾惡如仇、感情豐富、有血有肉活生生的動人形象。
10.虛榮心很強的人總是自以為了不起高高在上,常常看不起人也不把他人放在眼里。