⒈ ?比喻暗中玩弄手法,掩蓋事物的真相,用以欺騙別人。
英play a sly trick by stealing the sky and putting up a sham sun; audacious scheme of cheating people;
⒈ ?比喻用欺騙的手法暗中改變事物的內(nèi)容或事情的性質(zhì)。
引《平山冷燕》第十一回:“偷天換日出予手,誰敢笑予夸大口?!?br />洪深 《香稻米》第二幕:“人家說他是做外國人的生意的,偷天換日,花頭多著呢!”
茅盾 《清明前后》第三幕:“這些偷天換日的把戲,他一個小小職員怎么有資格學(xué)樣?”
⒈ ?比喻暗中改變事物的內(nèi)容、性質(zhì)。也作「換日偷天」。
引《群音類選·竊符記·如姬竊符》:「偷天換日,強似攜云握雨?!?/span>
近偷梁換柱 移花接木
1., 任他有偷天換日的本事,也難逃警方明察秋毫的法眼。
2., 魔術(shù)師偷天換日的把戲,令人嘆為觀止。
3.偏偏鳳姐想出一條偷天換日之計,自己也不好過瀟湘館來,竟未能少盡姊妹之情,真真可憐可嘆。
4.他所玩弄的偷天換日的鬼把戲,早被大家識破了。
5.他耍弄偷天換日的把戲,居然蒙蔽了不少人。
6., 魔術(shù)師偷天換日的把戲,令人嘆為觀止。
7.一百零三、而一周之后,肯尼亞卻偷天換日地走到了內(nèi)戰(zhàn)的邊緣地帶。
8.這篇文章使用的是偷天換日的寫法,一旦事實真相揭露出來,其論點也就不攻自破了。
9.任他有偷天換日的本事,也難逃警方明察秋毫的法眼。
10.他所玩弄的偷天換日的鬼把戲,早被大家識破了。