⒈ ?說(shuō)到點(diǎn)子上了,恰到好處。
英hit;
⒈ ?切要中肯。
引《文選·干寶<晉紀(jì)·論晉武帝革命>》 李善 題注引 南朝 宋 何法盛 曰:“﹝ 干寳 ﹞撰《晉紀(jì)》,起 宣帝 迄 愍 五十三年,評(píng)論切中,咸稱善之?!?br />宋 李之儀 《跋文安國(guó)篆》:“余與之游三十年,善論難,劇談切中,尤得于樽俎間為多?!?br />明 胡應(yīng)麟 《詩(shī)藪·閏馀中》:“南渡時(shí) 天彝 少章 者,吾郡人,嘗評(píng)《唐百家詩(shī)》,多切中語(yǔ),而詩(shī)流罕見稱述?!?/span>
⒉ ?猶言擊中,準(zhǔn)確說(shuō)中。
引宋 歐陽(yáng)修 《尚書兵部員外郎知制誥謝公墓志銘》:“及其臨事敢言,何其壯也!雖或聽或否,或論高而不能行,或后果如其言,皆傳經(jīng)據(jù)古,切中時(shí)病?!?br />明 李贄 《寄答留都書》:“然其中字字句句皆切中我之病?!?br />郭沫若 《初出夔門》一:“我覺(jué)得他( 庾信 )那‘宰衡以干戈為兒戲,縉紳以清談為廟略’的幾句,真真是切中目前的時(shí)弊,每天都要謳它幾遍?!?/span>
⒈ ?能確切的與事實(shí)相合,中肯。
引《文選·干寶·晉紀(jì)論晉武帝革命》唐·李善·注:「撰晉紀(jì),起宣帝,迄愍五十三年,評(píng)論切中,咸稱善之?!?/span>
例如:「切中時(shí)弊」。
英語(yǔ)to hit the target (esp. in argument)?, to strike home
法語(yǔ)toucher la cible
1.他對(duì)這個(gè)問(wèn)題的看法,有如隔靴搔癢,根本沒(méi)切中要害。
2., 大家一致認(rèn)為,總*記的講話既高屋建瓴,又切中文藝規(guī)律,要言不繁、氣宇軒昂。
3.在我所講的一切中,我只是探求真理,這并不是僅僅為了博得說(shuō)出真理的榮譽(yù),而是因?yàn)檎胬碛谌擞幸妗?/p>
4.郭嘉是歷史上一位杰出的智謀之士,他的十勝論幾乎涉及了中國(guó)兵法思想的各個(gè)方面,切中要害,言簡(jiǎn)意明,博大精深,古今罕成。
5.這則標(biāo)語(yǔ)好就好在它體現(xiàn)了黨的群眾觀點(diǎn),切中了一些黨政干部?jī)裳巯蛏喜幌蛳碌姆e弊。人民群眾是我們黨安身立命之本。
6.而此種句式的語(yǔ)境也由起初的無(wú)奈、憤懣、挖苦、嘲笑升級(jí)為焦慮、質(zhì)疑、批評(píng)、諷諫,越來(lái)越多地切中時(shí)弊、擊中社會(huì)軟肋。
7.看來(lái)經(jīng)理對(duì)這問(wèn)題不求甚解,所以他的分析似是而非,未能切中要點(diǎn)。
8.一百十四、看來(lái)經(jīng)理對(duì)這問(wèn)題不求甚解,所以他的分析似是而非,未能切中要點(diǎn)。
9.斯坦儼然是教育行業(yè)的典范,他的授課清晰明確,許多容易混淆的問(wèn)題一經(jīng)他的闡述,即切中要害。
10.在我們講的一切中,我只是探求真理,這并不是僅僅為了博得說(shuō)出真理的榮譽(yù),而是因?yàn)檎胬碛谌擞幸妗?/p>