為您提供wear詞組搭配。" />
being regularly worn
(經(jīng)常)穿著
overcome someone or something by persistence
(以不懈的努力)戰(zhàn)勝(某人),克服(某事)
use or be used until no longer in good condition or working order
穿破,用壞;耗盡,用盡
wearing out the stair carpet.
磨壞樓梯地毯。
the type was used again and again until it wore out.
鉛字反復(fù)使用,直到用壞為止。
(wear someone/thing out)exhaust or tire someone or something
(使)疲勞;(使)厭倦
an hour of this wandering wore out Lampard's patience.
這樣漫游一個(gè)鐘頭,蘭帕德失去了耐性。
To break down or exhaust by relentless pressure or resistance.
磨損,用壞:以不斷的壓力或阻力使磨損或壞掉
To diminish gradually in effect
逐漸消失:效果逐漸減少
The drug wore off.
藥效漸漸消失
To make or become unusable through long or heavy use.
用壞:由于長(zhǎng)時(shí)間或重復(fù)使用使或成為無(wú)用
To use up or consume gradually.
逐漸用完或消耗
To exhaust; tire.
使耗盡;使疲乏
&I{Chiefly Southern U.S.} To punish by spanking
&I{【多用于美國(guó)南部】} 痛打懲罰
I'm going to wear you out!
我要好好教訓(xùn)你
To exercise controlling authority in a household.
在家中行使支配權(quán)
To be weakened or eroded gradually
慢慢被弱化或侵獨(dú)
Her patience is wearing thin.
她的耐心正慢慢失去
To become less convincing, acceptable, or popular, as through repeated use
變得陳腐:因重復(fù)利用變得越來(lái)越不可信、不能接受或不吸引人
excuses that are wearing thin.
變得陳腐的理由