為您提供的[魏晉]傅玄的作品。本文包含:《豫章行苦相篇》的原文、譯文注釋、作品賞析、評(píng)析、寫作背景等。">
苦相身為女子,地位十分卑微。而男子剛出生就被重視,父母就希望他能立下大志,建功立業(yè),光耀門楣。苦相身為女子生來(lái)就不被家里珍視。長(zhǎng)大以后,她只能居于深院,大門不出,二門不邁。一旦來(lái)了客人,就得躲藏起來(lái),羞于見(jiàn)人。到了出嫁的年紀(jì),她含著眼淚遠(yuǎn)嫁異地。出嫁后,她就像雨滴從云層落下,從此便成了別家的人。在婆家她總是低著頭,表現(xiàn)得很和順,也不敢隨便說(shuō)話。對(duì)公婆、丈夫等的跪拜沒(méi)有數(shù),對(duì)婢妾也要如同莊嚴(yán)的客人那樣敬重。幸好她與丈夫情投意合,只是二人如天上的牛郎織女星,不能常常相聚。而且女子之于丈夫,也只是如葵藿仰望陽(yáng)光那樣,尊卑懸絕,永遠(yuǎn)和丈夫處于不平等的地位。男子一旦變了心,就把各種的罪名都強(qiáng)加到女子的身上。隨著女子容顏老去,丈夫?qū)λ那橐庖惨巡辉儆校钟辛诵職g。往昔她與丈夫,像形和影一樣不能分離,如今彼此卻如胡與秦,相隔萬(wàn)里。即使胡秦之地的人,時(shí)而也有相見(jiàn)的時(shí)候,但她與丈夫卻如天上的參星和辰星,永不相見(jiàn)。
①苦相:作者虛擬的人名,借此表示婦女的苦難。
②卑陋:指身份、地位卑賤。
③“男兒”兩句:寫男子出生時(shí)就被重視,父母希望他建功立業(yè),存有大志。
④垂淚適他鄉(xiāng):這里指女子眼含淚水遠(yuǎn)嫁他鄉(xiāng)。適,到。
⑤素齒:牙齒藏在唇內(nèi),不敢啟齒。這里形容女子出嫁后不敢隨便說(shuō)話。
⑥云漢:銀河。這里借喻天上的牛郎、織女星。
⑦心乖:指男子變了心。
⑧胡與秦:胡,北方少數(shù)民族。秦,指漢族。胡與秦地域、種族不同。
⑨參辰:指天上的參星和辰星。兩顆星星一顆升起時(shí),另一顆就降落,不能同時(shí)見(jiàn)于天空。這里比喻二人不相見(jiàn)。
唐代·傅玄的簡(jiǎn)介
傅玄(217~278年),字休奕,北地郡泥陽(yáng)(今陜西銅川耀州區(qū)東南)人,西晉初年的文學(xué)家、思想家。 出身于官宦家庭,祖父傅燮,東漢漢陽(yáng)太守。父親傅干,魏扶風(fēng)太守。
=$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>共有詩(shī)(122篇)