為您提供的[宋代]吳文英的作品。本文包含:《風入松·聽風聽雨過清明》的原文、譯文注釋、作品賞析、評析、寫作背景等。">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 吳文英的詩 > 風入松·聽風聽雨過清明

風入松·聽風聽雨過清明

[宋代]:吳文英

聽風聽雨過清明。愁草瘞花銘。樓前綠暗分攜路,一絲柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加曉夢啼鶯。

西園日日掃林亭。依舊賞新晴。黃蜂頻撲秋千索,有當時、纖手香凝。惆悵雙鴛不到,幽階一夜苔生。

風入松·聽風聽雨過清明譯文及注釋

譯文

聽著凄風苦雨之聲,我獨自寂寞地過著清明。掩埋好遍地的落花,我滿懷憂愁地起草葬花之銘。樓前依依惜別的地方,如今已是一片濃密的綠蔭。每一縷柳絲,都寄托著一分柔情。料峭的春寒中,我獨自喝著悶酒,想借夢境去與佳人重逢,不料又被啼鶯喚醒。

西園的亭臺和樹林,每天我都派人去打掃干凈,依舊到這里來欣賞新晴的美景。蜜蜂頻頻撲向你蕩過的秋千、繩索上還有你纖手握過而留下的芳馨。我是多么惆悵傷心,你的倩影總是沒有信音。幽寂的空階上,一夜間長出的苔蘚便已青青。

注釋

草:草,起草,擬寫。愁草,沒有心情寫。

瘞(yì):埋葬。銘,文體的一種。庾信有《瘞花銘》。古代常把銘文刻在墓碑或者器物上,內(nèi)容多為歌功頌德,表示哀悼,申述鑒戒。

分攜:分手,分別。

綠暗:形容綠柳成蔭。

料峭:形容春天的寒冷。

中酒:醉酒?!爸芯啤币姟妒酚洝し畤垈鳌罚嘁姟稘h書》,意酒酣也。中,讀仄聲也。又如杜牧:“殘春杜陵客,中酒落花前”(《睦州四韻》),

交加:形容雜亂。

雙鴛:指女子的繡花鞋,這里兼指女子本人。

風入松·聽風聽雨過清明創(chuàng)作背景

  這是西園懷人之作,也是一首傷春之作。陳洵《海綃說詞》謂此乃“思去妾”之詞。西園在吳地,是作者和情人的寓所,二人亦在此分手,所以西園誠是悲歡交織之地。吳文英在此中常提到此地,可見此地實乃夢縈魂繞之地。

參考資料:

1、萬云駿 等.唐宋詞鑒賞辭典(南宋·遼·金卷).上海:上海辭書出版社,1988:2015-2016

風入松·聽風聽雨過清明鑒賞

  這是西園懷人之作。西園在吳地,是夢窗和GRE/ target=_blank class=infotextkey>GREn/ target=_blank class=infotextkey>情人的寓所,二人亦在此分手,所以西園誠是悲歡交織之地。夢窗在此中常提到此地,可見此地實乃夢縈魂繞之地。

  這也是一首傷春之作。詞的上片情景交融,意境有獨到之處。前二句是傷春,三、四兩句寫傷別,五、六兩句則是傷春傷別的交融,形象豐滿,意蘊深邃?!奥?a href=http://www.qdsteel.cn/gushi/feng/ target=_blank class=infotextkey>風聽過清明”,起句貌似簡單,不象夢窗綿麗的格,但用意頗深。不僅點出時間,而且勾勒出內(nèi)心細膩的情愫。

  寒食、清明凄冷的禁煙時節(jié),連續(xù)刮,意境凄涼。不寫“見”而寫“聽”,意思是白天對中落,不忍見,但不能不聽到;晚上則為無眠、以聽為常。首句四個字就寫出了詞人在清明節(jié)前后,聽,愁的惜傷春情緒,不由讓讀者生凄神憾魄之感?!俺畈莜?a href=http://www.qdsteel.cn/gushi/hua/ target=_blank class=infotextkey>花銘”一句緊承首句而來,意密而情濃。落滿地,將它打掃成堆,予以埋葬,這是一層意思;葬后而仍不安心,心想應該為它擬就一個瘞銘,瘐信有《瘞銘》,此借用之,這是二層意思;草萌時為傷心,為墮淚,愁緒橫生,故曰“愁草”,這是三層意思。詞人為而悲,為春而傷,情波千疊,都凝煉在此五字中了?!皹乔熬G暗分攜路,一絲柳,一寸柔情”,是寫分別時的情景。夢窗和GRE/ target=_blank class=infotextkey>GREn/ target=_blank class=infotextkey>情人在柳絲飄蕩的路上分手,自此柳成為其詞中常出現(xiàn)的意象。古代有送別折柳相送的俗,是希望柳絲能夠系住將要遠行的人,所以說“一絲柳,一寸柔情”,可謂語淺意深。

  “料峭春寒中酒,交加曉夢啼鶯”,傷春傷別,無以排遣,只得借酒澆愁,希望醉后夢中能與GRE/ target=_blank class=infotextkey>GREn/ target=_blank class=infotextkey>情人相見。無奈春夢卻被鶯啼聲驚醒。這是化用唐詩“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時驚妾夢,不得到遼西”之意。上闕是愁,惜年華,傷離別,意象集中精煉,而又感人至深,顯出密中有疏的特色。

  下闕寫清明已過,已止,天氣放晴了。闊別已久的GRE/ target=_blank class=infotextkey>GREn/ target=_blank class=infotextkey>情人,怎么能忘懷!按正常邏輯,因深念GRE/ target=_blank class=infotextkey>GREn/ target=_blank class=infotextkey>情人,故不忍再去平時二人一同游賞之處了,以免觸景生悲,睹物思人。但夢窗卻用進一層的寫法,那就是照樣(依舊)去游賞林亭。于是看到“黃蜂頻撲秋千索”,仿佛佳人仍在?!包S蜂”二句是窗夢詞中的名句,妙在不從正面寫,而是側(cè)面烘托,佳人的美好形象凸現(xiàn)出來。懷人之情至深,故即不能來,還是癡心望著她來?!叭杖諕吡滞ぁ?,就是雖毫無希望而仍望著她來。離別已久,秋千索上的香氣未必能留,但仍寫黃蜂的頻撲,這不是在實寫。陳洵說:“見秋千而思纖手,因蜂撲而念香凝,純是癡望神理。”

  結(jié)句“雙鴛不到”(雙鴛是一雙鄉(xiāng)繡有鴛鴦的鞋子),明寫其不再惆悵。“幽階一夜苔生”,語意夸張。不怨伊人不來,而只說“苔生”,可見當時伊人常來此處時,階上是不會生出青苔來的,此時人去已久,所以青苔滋生,但不說經(jīng)時而說“一夜,”由此可見二人雙棲之時,歡愛異常,仿佛如在昨日。這樣的夸張,在事實上并非如此,而在情理上卻是真實的。

吳文英簡介

唐代·吳文英的簡介

吳文英

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。

共有詩(325篇)

猜你喜歡

席上聞歌分韻

明代韓邦靖

弦管青春劇,長安好事家。

已聞音振木,知有面如花。

玉乳泉五首 其三

弘歷

秋氣澄石泉,凈呈太古鏡。不為整衣冠,堪因悅心性。

和劉同人燕中即事詩六首 其一 賣衣

明代凌義渠

豈有裘和葛,冬春共一囊。新裁揀入市,敗枲任堆床。

已自甘由缊,誰堪裛蹠香。我私忍便棄,慈母澤難忘。

玉樓春

近現(xiàn)代夏承燾

夢中雙槳橫江渡。拍手呼鷗皆伴侶。東來免共蝮蛇游,昨夜猶驚玄鶴語。

思歸引與閑居賦。讀爛依然無寫處。中年才解愛家山,無奈高樓風又雨。

示元度

宋代王安石

今年鐘山南,隨分作園囿。鑿池搆吾廬,碧水寒可漱。

溝西雇丁壯,擔土為培塿。扶疏三百株,蒔梀最高茂。

讀楊范甫蟄盦詩草,戲題四律 其四

華蘅芳

芙蓉湖水膩如油,多少詩人作冶游。燈火萬家星拱極,笙歌幾處客登樓。

采菱北郭煙波暮,瀹茗西神木葉秋。無怪閑情拋不脫,眉如纖月月如鉤。