為您提供清平調(diào)·其三,唐代,李白, 名花傾國(guó)兩相歡,長(zhǎng)得君王帶笑看。解釋春風(fēng)無限恨,沉香亭北倚闌干。 ">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《清平調(diào)·其三》翻譯及注釋

唐代李白

名花傾國(guó)兩相歡,長(zhǎng)得君王帶笑看。

譯文:楊貴妃絕代佳人與紅艷牡丹相得益彰,美人與名花常使君王帶笑觀看。

注釋:名花:指牡丹花。傾國(guó):指楊貴妃。

解釋春風(fēng)無限恨,沉香亭北倚闌干。

譯文:動(dòng)人姿色似春風(fēng)能消無限怨恨,在沉香亭北君王貴妃雙雙倚靠著欄桿。

注釋:解釋:消除。沉香亭:亭子名稱。在唐興慶宮龍池東。

李白簡(jiǎn)介

唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

李白共有詩(963篇)