為您提供柳州峒氓,唐代,柳宗元, 郡城南下接通津,異服殊音不可親。青箬裹鹽歸峒客,綠荷包飯趁虛人。鵝毛御臘縫山罽,雞骨占年拜水神。愁向公庭問(wèn)重譯,欲投章甫作文身。 ...">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《柳州峒氓》翻譯及注釋

唐代柳宗元

郡城南下接通津,異服殊音不可親。

譯文:柳州城南連接著四通八達(dá)的渡口,峒人服飾不同言語(yǔ)不通無(wú)法親近。

注釋:郡城:郡治所在地。這里指柳州。異服:不合禮制的服飾;奇異的服裝。殊音:異音。特殊的樂(lè)音或聲音。

青箬裹鹽歸峒客,綠荷包飯趁虛人。

譯文:回家去的人拿青箬竹葉裹著鹽巴,趕集來(lái)的人用綠色荷葉包著食品。

注釋:青箬:箬竹的葉子。箬竹葉大質(zhì)薄,常用以裹物。趁虛:即“趁墟”。趕集。

鵝毛御臘縫山罽,雞骨占年拜水神。

譯文:用鵝毛裝填被褥抵御冬寒,以雞骨占卜年景祭拜水神。

注釋:御臘:就是御寒的意思。臘,臘月,即陰歷十二月,是天氣很冷的時(shí)候。山罽:山民用毛制作的氈毯一類的織物。這里指用鵝毛縫制的被子。雞骨占年:雞的骨頭。古時(shí)或用以占卜。水神:水域之神;司水之神。

愁向公庭問(wèn)重譯,欲投章甫作文身。

譯文:為判決案件要靠翻譯發(fā)愁,真想脫掉官府當(dāng)紋身峒人。

注釋:公庭:公堂,法庭。章甫:古代的一種禮帽。這里指代士大夫的服裝。文身:在身上刺畫花紋。這是古代越地的一種習(xí)俗。

柳宗元簡(jiǎn)介

唐代·柳宗元的簡(jiǎn)介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩(shī)人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱“韓柳”。在中國(guó)文化史上,其詩(shī)、文成就均極為杰出,可謂一時(shí)難分軒輊。

柳宗元共有詩(shī)(193篇)