為您提供芙蓉亭,唐代,柳宗元, 新亭俯朱檻,嘉木開芙蓉。清香晨風遠,溽彩寒露濃。瀟灑出人世,低昂多異容。嘗聞色空喻,造物誰為工?留連秋月晏,迢遞來山鐘。 ...">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《芙蓉亭》翻譯及注釋

唐代柳宗元

新亭俯朱檻,嘉木開芙蓉。

譯文:新亭俯倚紅色的欄桿,四周開滿了美麗的芙蓉。

注釋:芙蓉:這里指木芙蓉。一種落葉灌木,莖高丈許,秋冬間開花,有紅、白、黃等色。芙蓉亭:觀賞芙蓉花的亭子。俯朱檻:俯倚著紅色的欄桿。

清香晨風遠,溽彩寒露濃。

譯文:晨風把清香吹送遠處,濕潤的彩花沾滿露珠。

注釋:溽:濕潤。

瀟灑出人世,低昂多異容。

譯文:鮮花瀟灑地開在人世,高低俯仰有無數(shù)的姿容。

嘗聞色空喻,造物誰為工?

譯文:我曾聽過色、空的比喻,造物界到底是誰在巧奪天工?

注釋:色空:“色即是空”的省悟,出自《多心經(jīng)》。

留連秋月晏,迢遞來山鐘。

譯文:留連這深秋的月光,斷斷續(xù)續(xù)傳來山寺的晚鐘。

注釋:留連:意即留戀。秋月晏:秋天的時光已經(jīng)不多了。晏:晚,晚秋之意。迢遞:遠處。

柳宗元簡介

唐代·柳宗元的簡介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。

柳宗元共有詩(193篇)