《宮詞·故國三千里》翻譯及注釋
唐代:張祜
故國三千里,深宮二十年。
譯文:故鄉(xiāng)和親人遠(yuǎn)在千里之外,我已被幽閉在這深宮里二十年了。
注釋:故國:故鄉(xiāng)。
一聲何滿子,雙淚落君前。
譯文:聽一聲曲子《何滿子》,忍不住掉下眼淚。
注釋:何滿子:唐玄宗時著名歌手,據(jù)說她因故得罪了皇帝,被推出就刑。就刑前她張口高歌,曲調(diào)悲憤,使“蒼天白日黯然失色”。結(jié)果皇帝聞之,終因惜其技藝難得而降旨緩刑。因?yàn)楹螡M子出色的技藝,大詩人元稹、白居易、杜牧等都相繼為之賦詩。
唐代·張祜的簡介
張祜 字承吉,邢臺清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內(nèi)名士”之譽(yù)。張祜的一生,在詩歌創(chuàng)作上取得了卓越成就?!肮蕠Ю铮顚m二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。
張祜共有詩(329篇)