為您提供曾子不受邑,兩漢,劉向,   曾子衣敝衣以耕。魯君使人往致邑焉,曰:“請(qǐng)以此修衣?!痹硬皇埽?,復(fù)往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人則獻(xiàn)之,奚為不受?”曾子曰:“臣聞之,‘受人者畏人;予人者驕人?!v子有賜,不...">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《曾子不受邑》翻譯及注釋

兩漢劉向

  曾子衣敝衣以耕。魯君使人往致邑焉,曰:“請(qǐng)以此修衣。”曾子不受,反,復(fù)往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人則獻(xiàn)之,奚為不受?”曾子曰:“臣聞之,‘受人者畏人;予人者驕人?!v子有賜,不我驕也,我能勿畏乎?”終不受??鬃勇勚唬骸皡⒅宰阋匀涔?jié)也?!保ㄟx自漢·劉向《說(shuō)苑》)

譯文:  曾子穿著破舊的衣裳在地里耕種。魯國(guó)的國(guó)君派人到他那里去封贈(zèng)他一座城鎮(zhèn)。說(shuō):“請(qǐng)用這座城鎮(zhèn)的收入,修飾一下你的服裝?!痹記](méi)有接受,派來(lái)的使臣便返回了,不久后又來(lái)了,可曾子仍然沒(méi)有接受。派來(lái)的人說(shuō):“先生不是有求于國(guó)君,完全是國(guó)君自己封贈(zèng)給你的,為什么不肯接受呢?”曾子說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)過(guò),接受了人家贈(zèng)送的東西,就怕得罪人家;給人家東西的人免不了會(huì)驕橫??v然魯君贈(zèng)送我采邑,沒(méi)有對(duì)我表現(xiàn)出驕橫,我能不怕他嗎?”最后,還是沒(méi)有接受。孔子知道了這件事,說(shuō):“曾參的話足以保全他的氣節(jié)?!?/p>

注釋:  曾子:即曾參。邑:城鎮(zhèn)。致邑,封贈(zèng)一座城鎮(zhèn)。古代諸侯封給卿大夫的土地,稱做采邑。魯國(guó)國(guó)君送給曾子一座城鎮(zhèn),不同一般饋贈(zèng),應(yīng)視為封賜。修:修飾。奚:何,為什么。使:命令,派遣。于:向。全:保全。敝:破舊。受:接受。反:同“返”,返回。

劉向簡(jiǎn)介

唐代·劉向的簡(jiǎn)介

劉向

劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今屬江蘇徐州)人。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。劉向的散文主要是秦疏和校讎古書(shū)的“敘錄”,較有名的有《諫營(yíng)昌陵疏》和《戰(zhàn)國(guó)策敘錄》,敘事簡(jiǎn)約,理論暢達(dá)、舒緩平易是其主要特色。

劉向共有詩(shī)(23篇)