為您提供春日醉起言志,唐代,李白, 處世若大夢(mèng),胡為勞其生?所以終日醉,頹然臥前楹。覺來眄庭前,一鳥花間鳴。借問此何時(shí)?春風(fēng)語流鶯。感之欲嘆息,對(duì)酒還自傾。浩歌待明月,曲盡已忘情。 ...">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《春日醉起言志》翻譯及注釋

唐代李白

處世若大夢(mèng),胡為勞其生?

譯文:人生在世如一場(chǎng)大夢(mèng),有什么必要辛勞終生。

所以終日醉,頹然臥前楹。

譯文:所以我整天沉醉在酒里,醉倒就如一堆爛泥臥在前庭。

注釋:前楹:廳前的柱子。

覺來眄庭前,一鳥花間鳴。

譯文:醒來向庭院中看去,一只鳥兒正在花間飛鳴。

注釋:眄:斜視。

借問此何時(shí)?春風(fēng)語流鶯。

譯文:請(qǐng)問這已是什么時(shí)候?春風(fēng)只顧與流鶯細(xì)語聲聲。

感之欲嘆息,對(duì)酒還自傾。

譯文:對(duì)此我真想發(fā)一通感慨,但還是對(duì)酒自飲自傾。

浩歌待明月,曲盡已忘情。

譯文:高歌一曲邀請(qǐng)?zhí)焐系拿髟?,曲終又使我沉醉忘情。

李白簡(jiǎn)介

唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

李白共有詩(shī)(963篇)