為您提供阮郎歸·女貞花白草迷離,清代,王國(guó)維, 女貞花白草迷離,江南梅雨時(shí)。陰陰簾幙萬家垂。穿簾雙燕飛。朱閣外,碧窗西。行人一舸歸。清溪轉(zhuǎn)處柳陰低。當(dāng)窗人畫眉。? ...">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《阮郎歸·女貞花白草迷離》翻譯及注釋

清代王國(guó)維

女貞花白草迷離,江南梅雨時(shí)。陰陰簾幙萬家垂。穿簾雙燕飛。

譯文:女貞花白點(diǎn)綴在草地之中,星星點(diǎn)點(diǎn)。江南的梅雨時(shí)節(jié),天光陰暗像簾幕低垂。天上的燕子低低的飛過。

注釋:阮郎歸:詞牌名,又名“碧桃春”“宴桃源”“濯纓曲”等。以李煜詞《阮郎歸·呈鄭王十二弟》為正體,雙調(diào)四十七字,前段四句四平韻,后段五句四平韻。女貞:木名。梅雨:初夏產(chǎn)生的江淮流域雨期較長(zhǎng)的連陰雨天氣。陰陰:幽暗貌。

朱閣外,碧窗西。行人一舸歸。清溪轉(zhuǎn)處柳陰低。當(dāng)窗人畫眉。?

譯文:紅色樓閣,青色的窗臺(tái)外面,游人坐著小舟回家。清澈的溪水轉(zhuǎn)彎的柳樹底下,窗臺(tái)中有佳人正在畫眉梳妝。

注釋:行人:出行之人。低:通底。

王國(guó)維簡(jiǎn)介

唐代·王國(guó)維的簡(jiǎn)介

王國(guó)維

王國(guó)維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號(hào)觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人。清末秀才。我國(guó)近現(xiàn)代在文學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、古文字學(xué)、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子,國(guó)學(xué)大師。

王國(guó)維共有詩(shī)(136篇)