為您提供偶書,唐代,劉叉, 日出扶桑一丈高,人間萬事細(xì)如毛。野夫怒見不平處,磨損胸中萬古刀。 ">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《偶書》翻譯及注釋

唐代劉叉

日出扶桑一丈高,人間萬事細(xì)如毛。

譯文:每天太陽從東方升起的時(shí)候,人世間紛繁復(fù)雜多如牛毛的事便開始一件件發(fā)生。

注釋:扶桑:神話傳說中的大樹。

野夫怒見不平處,磨損胸中萬古刀。

譯文:很多不平之事發(fā)生在周圍,心里充滿了憤怒,于是不斷對它們進(jìn)行抨擊,但不平事太多,多得把胸中那把與不平之事相抗?fàn)幍摹暗丁倍紳u漸地磨損了。

注釋:野夫:草野之人,指詩人自己。處:一作“事”。磨損:一作“磨盡”。

劉叉簡介

唐代·劉叉的簡介

劉叉

劉叉,唐代詩人。生卒年、字號(hào)、籍貫等均不詳?;顒?dòng)在元和年代。他以“任氣”著稱,喜評論時(shí)人。韓愈善接天下士,他慕名前往,賦《冰柱》、《雪車》二詩,名出盧仝、孟郊二人之上。后因不滿韓愈為諛墓之文,攫取其為墓銘所得之金而去,歸齊魯,不知所終。

劉叉共有詩(29篇)