為您提供的[先秦]佚名的作品。本文包含:《鴇羽》的原文、譯文注釋、作品賞析、評析、寫作背景等。">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 佚名的詩 > 鴇羽

鴇羽

[兩漢]:佚名

肅肅鴇羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠蒼天,曷其有所?

肅肅鴇翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠蒼天,曷其有極?

肅肅鴇行,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。父母何嘗?悠悠蒼天,曷其有常?

鴇羽譯文及注釋

譯文

大鴇撲棱棱地振動著翅膀,成群棲息在叢生的柞樹上。王侯家的徭役無止又無休,我不能回家耕種五谷雜糧。我可憐的父母靠什么養(yǎng)活?可望不可及的老天爺在上,我何時才能返回我的家鄉(xiāng)?

大鴇撲棱棱地扇動著翅膀,成群落在叢生的酸棗樹上。王侯家的徭役無休亦無止,我不能回家耕種五谷雜糧??蓱z的父母有什么吃的啊?可望不可及的老天爺在上,什么時候我才能不再奔忙?

大鴇撲棱棱地飛動著翅膀,成群棲息在叢生的桑樹上。王侯家的徭役從來沒有頭,我不能回家耕種稻谷高粱??蓱z的父母吃什么活著???可望不可及的老天爺在上,苦命的日子何時恢復正常?

注釋

鴇(bǎo):鳥名,似雁而大,群居水草地區(qū),性不善棲木。

肅肅:鳥翅扇動的響聲。

苞栩:叢密的柞樹。苞,草木叢生;栩,櫟樹,一名柞樹。

靡:無,沒有。盬(gǔ):休止。

蓺(yì):種植。稷:高粱。黍:黍子,黃米。

怙(hù):依靠,憑恃。

曷(hé):何。所:住所。

棘:酸棗樹,落葉灌木。

極:終了,盡頭。

行:行列。一說鴇腿;一說翅根,引申為鳥翅。

嘗:吃。

常:正常。

參考資料:

1、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:231-233

2、王秀梅 譯注.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:234-236

鴇羽創(chuàng)作背景

  關于這首詩的主題背景,古今各家認識比較一致,都以為是晉國政治黑暗,沒完沒了的徭役使農民終年在外疲于奔命,根本無法安居樂業(yè),贍養(yǎng)父母妻子,因而發(fā)出呼天怨地的聲音,強烈抗議統(tǒng)治者的深重壓迫。

參考資料:

1、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:231-233

2、王秀梅 譯注.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:234-236

鴇羽鑒賞

  這是一首描述徭役沉重、民不聊生之苦的詩歌。全詩三章首句均以大鴇這種本不會在上棲息,卻反常地棲息在上來比喻成群的農民反常的生活——長期在外服役而不能在家安居務農養(yǎng)家糊口,其苦情可見一斑。因為鴇是屬于雁類的飛禽,其爪間有蹼而無后趾,生性只能浮水,奔走于沼澤草地,不能抓握枝條在上棲息。而今鴇居然飛集在上,猶如讓農民拋棄務農的本業(yè)常年從事徭役而無法過正常的生活。這是一種隱喻的手法,正是詩人獨具匠心之處。王室的差事沒完沒了,回家的日子遙遙無期,大量的田地荒蕪失種。老弱婦孺餓死溝壑,這正是春秋戰(zhàn)國時期各國紛爭、戰(zhàn)亂頻仍的現(xiàn)實反映,所以詩人以極其怨憤的口吻對統(tǒng)治者提出強烈的抗議與控訴,甚至呼天搶地,表現(xiàn)出人民心中正燃燒著熊熊的怒火,隨時隨地都會像熾烈的巖漿沖破地殼的裂縫噴涌而出,掀翻統(tǒng)治階級的寶座。

  全詩三章語言大同小異,這是民間歌謠的共同點。至于三章分別舉出栩、棘、桑三木,則純粹是信手拈來,便于押韻,別無其他深意。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

共有詩(421篇)

猜你喜歡

寄公異弟

宋代梅堯臣

池塘去後春,一夕生綠草。

無由夢阿連,詩句何能好。

家居

宋代陸游

清世念遺民,常情重老人。

饋漿煩郡府,分胙媿鄉(xiāng)鄰。

次韻龔諫議輔之同游靈巖寺

劉摰

琳宮仙老鬢雖霜,不厭山頭石徑長。杖履更為他日約,姓名聊記舊碑旁。

無題集玉溪生詩十九首 其二

胡士瑩

春陰只欲傍高樓,樓上黃昏望欲休。蠟照半籠金翡翠,繡檀回枕玉雕鎪。

宓妃腰細才勝露,王粲春來更遠游。目斷故園人不至,花明柳暗繞天愁。

檄雪

宋代葛起耕

銀闕書飛急羽忙,料應滕六奏虛皇。

要將閬苑蓬壺水,幻作瓊林玉樹芳。

次韻趙端明萬花園

宋代方岳

風逗湘簾雪絮飛,池痕雨過麹塵肥。

揚州十里春猶在,細柳營深解鐵衣。